Üsküp’ten Atina’ya ‘Makedonya’ yanıtı: Anlaşma ihlal edilmedi
Kuzey Makedonya’nın yeni Cumhurbaşkanı Gordana Siljanovska-Davkova, göreve başladıktan sonra yaptığı konuşmada ülkesine atıfla “Makedonya” demesine Yunanistan’ın gösterdiği tepkilere yanıt verdi. İki ülke arasında 2018 yılında imzalanan ve ülkenin adının “Kuzey Makedonya” olmasında mutabık kalınan anlaşmaya atıfta bulunan Cumhurbaşkanı Siljanovska-Davkova, Prespa Anlaşması’nı ihlal ettiğini düşünmediğini söyleyerek Yunanistan’ı anlaşmanın koşullarını yerine getirmemekle suçladı.
Kathimerini gazetesinin aktardığına göre, Cumhurbaşkanı dün Araştırma ve Politika Yapma Merkezi’nin (CRPM) 20’nci yıldönümü dolayısıyla düzenlenen etkinlikte yaptığı açıklamada, “Prespa Anlaşması’na saygı duyuyorum; ihlal ettiğimi görmüyorum. Anlaşma, açık bir şekilde, üzerinde uzlaşmaya varılan ismin belgelerde ve yazışmalarda kullanılacağını ifade ediyor. Yani, ben bunu bir ihlal olarak görmüyorum” dedi.
‘KENDİLERİNE NE YAPTIKLARINI SORMALILAR’
Anayasa’ya saygı duymayacağını ya da Prespa Anlaşması’nı feshedeceğini söylemediğini belirten Kuzey Makedonya Cumhurbaşkanı, “Anlaşmayı, yürürlüğe alınma prosedürü ve Birleşmiş Milletler Sözleşmesi’ne göre tutarsızlığı dolayısıyla eleştirmiştim. Ancak, bu hukuki bir gerçeklik ve ben buna saygı göstereceğim” ifadelerini kullandı.
Basın mensuplarının, Atina hükümeti ile olan bu gerilimin Kuzey Makedonya’nın Avrupa Birliği’ne (AB) üye olma amacını etkileyip etkilemeyeceği sorusuna da yanıt veren Siljanovska-Davkova, Yunanistan tarafının ‘bu soruyu yanıtlamak için daha iyi bir pozisyonda’ olacağını söyledi. Kuzey Makedonya Cumhurbaşkanı, “Zaman zaman uyarı ve tehditler duyuyoruz, ama uluslararası hukuk, anlaşmalara saygı duyulmasını şart koşar. Ancak, başkalarından bir şey yapmalarını isterken, karşılıklılık mantığıyla, kendimizin ne yaptığını da sorgulamak mantıklıdır” değerlendirmesinde bulundu.
‘BU DA ANLAŞMADAN BİR SAPMA DEĞİL Mİ?’
Kuzey Makedonya Cumhurbaşkanı Siljanovska-Davkova, sözlerini şöyle sürdürdü:
“Yunanistan’a gitmiş herhangi biri, bizden saygı duymamızı istedikleri ismin hiçbir yerde vurgulanmadığını görebilir. ‘Skopje’ (Üsküp) ismi yaygın olmayı sürdürüyor, ‘Skopia’ bile kullanılıyor; pek çok kısaltma ve duyurulardan bahsetmiyorum bile… Benim için en önemli duyuru, Euro entegrasyonuna yardım ile ilgili. Dolayısıyla, örnek olarak eylem bekliyorum.
Kurum içi kullanım için belgelerde değişiklik yaptık. Prespa Anlaşması, uygulamanın anlaşma yürürlüğe girdikten beş yıl sonra, ilk fasıl açıldıktan sonra başlaması gerektiğini söylüyor. Yunanistan ve herkese bir sorum var: Herhangi bir fasıl açıldı mı? İhlal olması bir yana bu da bir kusur değil mi? Bu da anlaşmadan sapma değil mi?”
(DIŞ HABERLER SERVİSİ)